1
00:00:09,661 --> 00:00:11,054
- Hello.
- Hi.

2
00:00:11,272 --> 00:00:12,099
You got in so late,
I don't think

3
00:00:12,316 --> 00:00:14,014
I heard you come in.

4
00:00:18,018 --> 00:00:20,629
How'd things go with Bob?

5
00:00:20,846 --> 00:00:22,370
Oh, he's stable.

6
00:00:22,587 --> 00:00:24,633
But he didn't know who he was
at all last night,

7
00:00:24,850 --> 00:00:27,766
so it was pretty brutal, actually.

8
00:00:27,984 --> 00:00:30,291
It's gonna be months,
not years.

9
00:00:31,640 --> 00:00:34,817
You're a good son, Adam.

10
00:00:35,948 --> 00:00:37,994
He's a good dad.

11
00:00:42,129 --> 00:00:43,782
Are you sure
you want to go in?

12
00:00:44,000 --> 00:00:45,393
I mean, I know Voight's
gonna give you

13
00:00:45,610 --> 00:00:47,134
more time if you need it.
- No, I need it.

14
00:00:47,351 --> 00:00:49,223
I need to go in.

15
00:00:49,440 --> 00:00:52,791
I miss it, you know?
- I know.

16
00:00:56,534 --> 00:00:59,233
Hmm.
- It's like a symphony in here.

17
00:01:04,064 --> 00:01:06,675
Hello?

18
00:01:06,892 --> 00:01:08,372
Yeah, this is Adam.

19
00:01:10,635 --> 00:01:13,116
Yeah, that's the right address.

20
00:01:13,334 --> 00:01:16,206
Well, thank you.
OK, yep.

21
00:01:16,424 --> 00:01:18,295
You have a good day.
Bye now.

22
00:01:18,513 --> 00:01:20,080
What was that?

23
00:01:20,297 --> 00:01:22,169
It's Brighton Academy that--

24
00:01:22,386 --> 00:01:24,040
just double-checking
our address.

25
00:01:24,214 --> 00:01:26,738
Yeah, it was for
Mack's application.

26
00:01:26,956 --> 00:01:28,436
I couldn't find it,
and I was like, ah,

27
00:01:28,653 --> 00:01:31,178
just send me a new one,
you know?

28
00:01:31,395 --> 00:01:33,397
Well, she hasn't--
she doesn't touch

29
00:01:33,615 --> 00:01:35,443
those other applications
in her room.

30
00:01:37,445 --> 00:01:38,750
Yeah, I know.

31
00:01:38,968 --> 00:01:40,883
I don't know if
she's even looked at them.

32
00:01:41,101 --> 00:01:43,364
I know that too, Adam.

33
00:01:46,454 --> 00:01:49,718
She did say it's been better
this week with Victoria

34
00:01:49,935 --> 00:01:51,720
and those other girls.
They've been nicer.

35
00:01:51,937 --> 00:01:54,418
And Mrs. Winters said
the history lesson

36
00:01:54,636 --> 00:01:56,115
went better too, so...

37
00:01:56,116 --> 00:02:00,120
Yeah, well, better might
just mean more PC, so...

38
00:02:00,294 --> 00:02:02,122
Well, if she moves
to another school,

39
00:02:02,296 --> 00:02:03,906
there's always gonna be
insensitive teachers

40
00:02:04,124 --> 00:02:06,126
and mean girls.

41
00:02:06,300 --> 00:02:07,736
I don't know
what to tell you.

42
00:02:07,953 --> 00:02:09,433
You're very popular
this morning.

43
00:02:09,651 --> 00:02:11,392
What's going on?

44
00:02:11,609 --> 00:02:14,482
I have in-service training
for newbie OCD officers.

45
00:02:14,699 --> 00:02:16,701
- Today?
- Yes, today, I guess--

46
00:02:16,919 --> 00:02:18,442
I don't know, I put it
in the calendar wrong.

47
00:02:18,660 --> 00:02:19,704
I don't know if you've noticed,
but it's been a little

48
00:02:19,922 --> 00:02:21,141
hectic around here, OK?

49
00:02:21,358 --> 00:02:23,665
I don't even know
how it happened.

50
00:02:23,882 --> 00:02:25,754
I gotta find a shirt.

51
00:02:33,327 --> 00:02:35,111
OK.

52
00:02:36,417 --> 00:02:38,941
I'll go get the kid.

53
00:02:39,159 --> 00:02:41,030
- Thank you.
- Yes, ma'am.

54
00:02:43,815 --> 00:02:46,427
That means your OT paperwork
has to be crystal clear.

55
00:02:46,644 --> 00:02:48,471
'cause last year,
CPD overtime cost

56
00:02:48,472 --> 00:02:50,779
taxpayers over $273 million.

57
00:02:50,996 --> 00:02:52,259
No crime solved
till overtime.

58
00:02:53,956 --> 00:02:55,304
You're only getting paid
for that overtime

59
00:02:55,305 --> 00:02:56,827
with airtight paperwork.

60
00:02:56,828 --> 00:03:00,179
So if you're working past
your regular tour of duty,

61
00:03:00,180 --> 00:03:01,485
document it.

62
00:03:01,703 --> 00:03:03,356
Keep your surveillance
logs tight,

63
00:03:03,357 --> 00:03:05,053
notate when your shift starts,

64
00:03:05,054 --> 00:03:07,535
and notate when
your shift ends.

65
00:03:09,276 --> 00:03:10,842
Oh.

66
00:03:11,060 --> 00:03:13,410
- What's your name?
- Officer Katy Wilson.

67
00:03:13,628 --> 00:03:15,542
Katy, CPD keeps what kind
of calendar year?

68
00:03:15,543 --> 00:03:17,197
How many days?
How many months?

69
00:03:17,414 --> 00:03:19,808
13 periods comprising of
28 days each period, ma'am.

70
00:03:20,025 --> 00:03:21,201
Why does CPD do that?

71
00:03:21,375 --> 00:03:22,724
To ensure consistent
staffing levels,

72
00:03:22,941 --> 00:03:24,115
fairly distributed
furlough times,

73
00:03:24,116 --> 00:03:26,336
RDOs, and shifts.

74
00:03:26,554 --> 00:03:27,511
Sorry, I was texting.

75
00:03:27,729 --> 00:03:28,860
That was disrespectful.

76
00:03:29,078 --> 00:03:30,993
Uh, Detective Burgess,
are we talking

77
00:03:31,211 --> 00:03:32,821
about the AFSCME
article 16 forms

78
00:03:33,038 --> 00:03:35,476
or the C article 10 forms?

79
00:03:38,566 --> 00:03:41,221
I would say both forms have
to be filled out correctly.

80
00:03:41,438 --> 00:03:42,831
OK, um,

81
00:03:43,048 --> 00:03:45,747
turn to page six
in your curriculums,

82
00:03:45,964 --> 00:03:49,316
and we'll get into
the cultivating of a CI.

83
00:03:51,187 --> 00:03:52,319
Thanks.

84
00:03:53,711 --> 00:03:56,236
Officer Burgess, hi, Wilson.

85
00:03:56,410 --> 00:03:58,194
Sorry, I just wanted
to apologize again.

86
00:03:58,368 --> 00:03:59,717
At least you had
a good answer.

87
00:03:59,935 --> 00:04:03,112
It was a paper question.
I know paper.

88
00:04:03,286 --> 00:04:05,375
They have me on
Administrative Services, so...

89
00:04:05,593 --> 00:04:06,724
Oh, yeah,
where do you want to be?

90
00:04:06,942 --> 00:04:08,769
Ooh, uh, anywhere else,

91
00:04:08,770 --> 00:04:10,380
Narcotics, Vice,

92
00:04:10,598 --> 00:04:12,425
Gang Enforcement,
Asset Forfeiture.

93
00:04:12,426 --> 00:04:14,689
But they told me they want me
to move slow, so--

94
00:04:14,906 --> 00:04:17,169
- Oh, slow, why?
- Uh, see if I fit.

95
00:04:17,344 --> 00:04:19,389
I had kind of an
unconventional start here.

96
00:04:19,607 --> 00:04:24,046
Two years ago, I was in
the corps at the Joffrey, so...

97
00:04:24,264 --> 00:04:26,701
Yeah, I get that
most of the time.

98
00:04:26,918 --> 00:04:28,355
You gave up ballet
to become a cop?

99
00:04:28,572 --> 00:04:30,747
Uh-huh. Yeah.
Both my parents are artists.

100
00:04:30,748 --> 00:04:32,706
They always loved ballet
more than I did.

101
00:04:32,707 --> 00:04:34,012
So I kind of stuck
with it for them.

102
00:04:34,230 --> 00:04:36,363
But I always wanted
to be police, you know?

103
00:04:36,580 --> 00:04:38,799
Wanted to help.
Why'd you join?

104
00:04:38,800 --> 00:04:40,671
Your family police?

105
00:04:40,889 --> 00:04:44,066
Uh, no, no,
far from it, actually.

106
00:04:44,284 --> 00:04:45,632
Good luck.
Good luck, officer.

107
00:04:45,633 --> 00:04:47,243
Yeah.
- Thanks.

108
00:04:49,854 --> 00:04:52,030
- Hey.
- How'd it go?

109
00:04:52,248 --> 00:04:54,424
Fine. I just wish
I'd been better prepared.

110
00:04:54,642 --> 00:04:56,252
All right, listen up.

111
00:04:56,426 --> 00:04:58,907
We got detail
to a roundup tonight.

112
00:04:59,124 --> 00:05:00,778
Excuse me.
How many we rounding up?

113
00:05:00,996 --> 00:05:02,780
None. We got
the short end of the stick.

114
00:05:02,998 --> 00:05:04,260
Hm. How short this time?

115
00:05:04,434 --> 00:05:06,392
Midnight babysitting tour.

116
00:05:06,393 --> 00:05:08,220
You'll be spread out
across the city

117
00:05:08,395 --> 00:05:10,222
doing fixed surveillance
on the target houses

118
00:05:10,397 --> 00:05:12,007
the night before the raid.

119
00:05:12,224 --> 00:05:13,704
Narcotics will be conducting

120
00:05:13,922 --> 00:05:16,272
simultaneous breaches
0500 hours.

121
00:05:16,446 --> 00:05:18,666
They're targeting 26 offenders.

122
00:05:18,883 --> 00:05:22,191
All are members of a meth DTO
run by Eric Mosely.

123
00:05:22,365 --> 00:05:24,235
That's this jagoff.

124
00:05:24,236 --> 00:05:26,935
Smart with the drugs, but
a loose cannon with his crew

125
00:05:27,152 --> 00:05:29,285
and on the streets.
Makes lots of enemies.

126
00:05:29,459 --> 00:05:31,809
The goal is for Narcotics
to bust co-conspirators,

127
00:05:32,027 --> 00:05:33,027
get 'em to flip.

128
00:05:33,028 --> 00:05:35,335
All we got to do
is sit on 'em.

129
00:05:35,509 --> 00:05:38,686
Ocean, grab a coffee
and a bucket just in case.

130
00:05:38,903 --> 00:05:40,817
I see you're down a soldier.
Where's Imani?

131
00:05:40,818 --> 00:05:42,342
Something with
her new apartment.

132
00:05:42,516 --> 00:05:43,604
She's taking a mini furlough.

133
00:05:43,821 --> 00:05:45,475
Well, it's a big sweep,

134
00:05:45,693 --> 00:05:47,521
and Narcotics is gonna
need extra bodies

135
00:05:47,738 --> 00:05:50,175
to fill all the spots,
so if you know anyone in OCD

136
00:05:50,350 --> 00:05:52,439
that needs overtime,
bring 'em on board.

137
00:05:54,484 --> 00:05:57,400
Grab your target packs,
coordinate with your team.

138
00:05:57,618 --> 00:05:59,968
Let's go.
- It's so cool.

139
00:06:00,185 --> 00:06:02,187
OK, talk to me after
you've been sitting

140
00:06:02,362 --> 00:06:04,015
on your ass for five hours.

141
00:06:04,233 --> 00:06:05,887
- Burgess?
- Yeah?

142
00:06:06,104 --> 00:06:07,454
I'm Parker.
This is Hara.

143
00:06:07,671 --> 00:06:09,019
Hey, what's up?

144
00:06:09,020 --> 00:06:10,151
It looks like we got
lucky target house 13.

145
00:06:10,152 --> 00:06:11,806
Copy here.
This is Officer Wilson.

146
00:06:12,023 --> 00:06:13,285
Hey, glad we can help.

147
00:06:13,460 --> 00:06:14,765
Radio channel four.
We cover the back.

148
00:06:14,983 --> 00:06:16,157
- Sure.
- Good.

149
00:06:16,158 --> 00:06:17,333
Now, I'm being punished
for beating

150
00:06:17,507 --> 00:06:19,727
my sergeant's team
in basketball. You?

151
00:06:19,944 --> 00:06:21,381
Oh, as far as I know,
it's not personal.

152
00:06:21,598 --> 00:06:23,513
Mm, then you
don't know much.

153
00:06:23,731 --> 00:06:25,733
End of shift,
breakfast is on this guy.

154
00:06:25,950 --> 00:06:27,125
Ooh, nice.

155
00:06:34,306 --> 00:06:36,396
Wow.

156
00:06:38,615 --> 00:06:41,401
- Gotta stay awake somehow.
- Yeah.

157
00:06:44,447 --> 00:06:47,798
Hey, you can take a break.

158
00:06:48,016 --> 00:06:49,409
No way.

159
00:06:49,626 --> 00:06:52,846
It's like a James Bond movie,
you know, 2:00 a.m.?

160
00:06:52,847 --> 00:06:54,805
- Sure.
- Can I check in with Narco?

161
00:06:55,023 --> 00:06:56,067
You should check in
with Narco.

162
00:06:56,285 --> 00:06:57,808
I'm gonna check in
with Narco.

163
00:06:59,114 --> 00:07:02,030
Officer Parker, you copy?
<i>- Go ahead.</i>

164
00:07:02,247 --> 00:07:04,336
All quiet in front, sir.

165
00:07:04,511 --> 00:07:06,033
<i>Copy that, officer.</i>

166
00:07:06,034 --> 00:07:09,037
<i>But we got a big problem
back here.</i>

167
00:07:09,254 --> 00:07:11,431
<i>We can't decide who's got
the better blueberry pancakes.</i>

168
00:07:11,648 --> 00:07:13,824
<i>Duly's on Madison or
Sweet's in Bucktown.</i>

169
00:07:14,042 --> 00:07:15,609
<i>What's your take?</i>

170
00:07:16,871 --> 00:07:18,089
I'd say Duly's.

171
00:07:18,307 --> 00:07:19,700
I mean, all my experience,
I think--

172
00:07:19,917 --> 00:07:21,441
I think I have
to make this call.

173
00:07:21,658 --> 00:07:23,094
We're gonna make
a really refined decision

174
00:07:23,312 --> 00:07:25,096
and go with Duly's here.

175
00:07:25,314 --> 00:07:26,489
<i>Copy that.</i>

176
00:07:27,751 --> 00:07:29,274
Hey, we--
we got movement.

177
00:07:35,803 --> 00:07:38,588
Targets 18, 19.

178
00:07:42,505 --> 00:07:44,464
Unknown.
- Good eye.

179
00:07:44,681 --> 00:07:46,204
Let me see.

180
00:07:49,860 --> 00:07:51,471
Is that a duffel?

181
00:07:52,341 --> 00:07:54,604
Yes.
Parker, they're cleaning house.

182
00:07:54,822 --> 00:07:55,997
We've got targets 18, 19,

183
00:07:56,214 --> 00:07:58,129
and one unknown loading
weighted duffels

184
00:07:58,347 --> 00:08:00,479
into a back of a gray pickup
that just pulled up, no plates.

185
00:08:00,480 --> 00:08:02,699
It's got to be either money
or product.

186
00:08:02,917 --> 00:08:04,484
<i>We can't let this go mobile.
Take them.</i>

187
00:08:04,658 --> 00:08:06,181
<i>We got your back.</i>
- Copy, we're approaching now.

188
00:08:06,398 --> 00:08:07,790
Let's go.

189
00:08:07,791 --> 00:08:09,140
Katy.
- Vest.

190
00:08:09,358 --> 00:08:10,664
- Vest.
- Yep, I got it.

191
00:08:22,023 --> 00:08:23,284
Shut off your vehicle!

192
00:08:23,285 --> 00:08:25,156
You in the garage,
show me your hands!

193
00:08:25,374 --> 00:08:27,376
Show me your hands!
Shut off that vehicle!

194
00:08:27,550 --> 00:08:30,031
Freeze!

195
00:08:30,248 --> 00:08:31,728
Move!

196
00:08:33,469 --> 00:08:35,776
5021 Eddie, I've got a gray
pickup fleeing southbound

197
00:08:35,993 --> 00:08:37,386
on 104th towards Damen.

198
00:08:37,560 --> 00:08:39,300
I believe
it's carrying narcotics.

199
00:08:39,301 --> 00:08:40,868
Parker.
- Burgess.

200
00:08:41,085 --> 00:08:42,565
We saw the targets go inside.
We're breaching.

201
00:08:42,783 --> 00:08:43,914
Copy, we got the basement.

202
00:08:50,355 --> 00:08:51,531
10-1, 10-1,
shots fired by the police.

203
00:08:51,748 --> 00:08:54,229
Offender down.
10456 Damen.

204
00:08:54,446 --> 00:08:56,143
You good?
- Right here, yeah.

205
00:08:56,144 --> 00:08:57,449
- Want you to get that gun.
- Got it.

206
00:08:57,624 --> 00:08:58,842
Clear that corner.

207
00:09:01,279 --> 00:09:03,238
Get that gun.
- I got it.

208
00:09:03,455 --> 00:09:04,717
Gun clear.
- You good?

209
00:09:04,718 --> 00:09:05,762
Move, get my right.
- All right, crossing.

210
00:09:05,980 --> 00:09:06,850
- Parker.
- OK.

211
00:09:07,068 --> 00:09:08,591
Jesus, Parker.

212
00:09:08,809 --> 00:09:10,070
Katy, Parker's down.

213
00:09:10,071 --> 00:09:11,071
I want you to call it in
and stay with him.

214
00:09:11,072 --> 00:09:12,507
Hara, you're with me.
- Move!

215
00:09:12,508 --> 00:09:14,336
All right, 10-1, 10-1
We have an officer shot.

216
00:09:14,554 --> 00:09:17,295
We need an ambo at 10456 Damen.

217
00:09:17,513 --> 00:09:18,819
Chicago PD, drop that weapon.

218
00:09:19,036 --> 00:09:20,603
Drop--
go, go, go, move.

219
00:09:20,821 --> 00:09:21,996
Clear that weapon.

220
00:09:23,911 --> 00:09:25,086
He's dead.

221
00:09:25,303 --> 00:09:28,524
Let's go.
Parker, stay with us.

222
00:09:28,698 --> 00:09:30,308
Check that upstairs.
Call me as soon as it's clear.

223
00:09:30,526 --> 00:09:33,050
Let's go.
- You're gonna be OK.

224
00:09:33,268 --> 00:09:35,662
You did good, Katy.
Talk to me, Parker.

225
00:09:35,879 --> 00:09:38,578
Parker, I want you
to stay with me, OK?

226
00:09:38,752 --> 00:09:39,883
You're good.
Stay with me, all right?

227
00:09:40,101 --> 00:09:41,318
We're going home tonight,
all right?

228
00:09:41,319 --> 00:09:42,756
We're going home.

229
00:09:43,974 --> 00:09:45,106
Come on.

230
00:09:53,157 --> 00:09:55,986
- Yep, he's in.
- OK, thanks.

231
00:09:56,204 --> 00:09:57,465
I want you to secure the house.

232
00:09:57,466 --> 00:09:58,859
No one goes in till IRT
and techs arrive.

233
00:09:59,076 --> 00:10:00,251
OK?
- Yes, ma'am.

234
00:10:00,469 --> 00:10:02,384
Nice work.

235
00:10:07,824 --> 00:10:09,478
How bad?

236
00:10:09,652 --> 00:10:11,915
Got shot just under the vest,
lots of bleeding.

237
00:10:13,264 --> 00:10:14,614
All right,
bring me up to speed.

238
00:10:14,788 --> 00:10:16,137
We got a BOLO out
on that truck.

239
00:10:16,354 --> 00:10:18,356
No hits yet,
two dead targets inside.

240
00:10:18,574 --> 00:10:19,880
Yeah, well,
I spoke to Narcotics.

241
00:10:20,097 --> 00:10:22,360
They think the targets
were tipped off.

242
00:10:22,578 --> 00:10:25,059
Could be a rogue CI.
Could be one of their own.

243
00:10:25,276 --> 00:10:26,581
There's a lot
of finger pointing.

244
00:10:26,582 --> 00:10:27,496
Ivory tower is pissed.
- We're taking over.

245
00:10:27,670 --> 00:10:28,844
- Yeah.
- Good.

246
00:10:28,845 --> 00:10:30,281
So get the team back
to the district.

247
00:10:30,499 --> 00:10:32,457
Start digging into the
two dead offender's phones.

248
00:10:32,632 --> 00:10:34,982
Find anything that
connects them to Mosely.

249
00:10:35,199 --> 00:10:36,853
Let's bury this prick.

250
00:10:38,072 --> 00:10:40,117
Thanks for the update.
That was Med.

251
00:10:40,335 --> 00:10:41,510
Officer Parker's
out of surgery.

252
00:10:41,684 --> 00:10:43,468
Stabilized, looking good.
- Good.

253
00:10:43,643 --> 00:10:45,035
All right, where are we?

254
00:10:45,253 --> 00:10:46,950
All right,
our dead offenders are

255
00:10:47,168 --> 00:10:49,910
Tony Ellis and Marissa Hall.
Marissa was a driver.

256
00:10:50,127 --> 00:10:51,301
Ellis was a mid-level dealer.

257
00:10:51,302 --> 00:10:52,913
OCD lab dumped
both of their phones.

258
00:10:53,130 --> 00:10:54,915
Neither one of them
connected to Mosely today.

259
00:10:55,132 --> 00:10:57,526
All right, anything on that
pickup truck with the product?

260
00:10:57,700 --> 00:10:59,267
It was abandoned and torched
at La Villa Park.

261
00:10:59,484 --> 00:11:01,573
We ran the VIN, came back
to a fictitious owner.

262
00:11:01,748 --> 00:11:03,140
I got something.

263
00:11:03,358 --> 00:11:04,925
I drove by a bar Mosely owned.

264
00:11:05,142 --> 00:11:06,753
Saw some of his guys
selling nearby.

265
00:11:06,970 --> 00:11:08,276
So Mosely's already
back in business.

266
00:11:08,493 --> 00:11:10,757
One guy popped, Karl Nash.

267
00:11:10,974 --> 00:11:13,107
Narcotics briefed me.
They got him documented.

268
00:11:13,324 --> 00:11:15,021
He sells a little
but also recruits

269
00:11:15,022 --> 00:11:16,806
the female drivers for Moseley,
one of them being Marissa Hall.

270
00:11:17,024 --> 00:11:18,286
Nash is a bit of a mess.

271
00:11:18,503 --> 00:11:19,983
He gambles,
he's always in debt,

272
00:11:20,201 --> 00:11:21,593
and he's been beefing
with Mosely about getting

273
00:11:21,768 --> 00:11:23,030
a bigger cut for the girls.

274
00:11:23,247 --> 00:11:24,813
OK, well,
he could be ripe for a flip.

275
00:11:24,814 --> 00:11:27,034
Yeah,
Mosely is down a driver.

276
00:11:27,251 --> 00:11:28,905
Narcotics says Mosely
is very specific.

277
00:11:29,123 --> 00:11:30,733
He likes his girls
really young, white,

278
00:11:30,951 --> 00:11:32,517
early 20s, innocent looking.

279
00:11:32,692 --> 00:11:34,432
Officer Wilson
fits that bill.

280
00:11:36,217 --> 00:11:37,914
She did good last night.

281
00:11:38,132 --> 00:11:40,308
- She ever been under?
- No.

282
00:11:40,525 --> 00:11:43,137
But if she does good,
we have a fast in.

283
00:11:44,399 --> 00:11:46,706
Just run it by her sergeant.

284
00:11:46,880 --> 00:11:49,056
If she's in,
give her a crash course.

285
00:11:49,273 --> 00:11:50,797
Yeah.

286
00:11:55,279 --> 00:11:58,065
All right,
I got eyes on Officer Ruzek.

287
00:11:58,282 --> 00:11:59,456
Now what?

288
00:11:59,457 --> 00:12:03,940
Now you watch
Ruzek's every move.

289
00:12:07,030 --> 00:12:09,249
So the key to undercover work
is blending in.

290
00:12:09,250 --> 00:12:10,599
You got to feel like
you belong.

291
00:12:10,773 --> 00:12:11,904
You have to talk the talk.

292
00:12:11,905 --> 00:12:13,080
So what's an eighth called?
- Slice.

293
00:12:13,297 --> 00:12:14,255
Eight ball.
- A quarter ounce?

294
00:12:14,472 --> 00:12:15,778
- Quad.
- Half an ounce?

295
00:12:15,996 --> 00:12:16,997
- Half a zip.
- Keep looking at the screen.

296
00:12:17,214 --> 00:12:18,258
Sorry.

297
00:12:18,259 --> 00:12:20,261
<i>Thank you.
Keep the change.</i>

298
00:12:24,178 --> 00:12:25,657
'Sup, Karl?

299
00:12:25,832 --> 00:12:28,095
Hey, man,
I need 100 worth of ice.

300
00:12:30,097 --> 00:12:32,273
Do I know you?

301
00:12:32,490 --> 00:12:34,404
Really, we got to
do this every time?

302
00:12:34,405 --> 00:12:36,843
Man, I took, like,
three Ls to get here.

303
00:12:37,060 --> 00:12:38,758
Come on, man.
Why do I do that?

304
00:12:38,932 --> 00:12:40,890
'Cause your candy takes me
to a very happy place.

305
00:12:42,979 --> 00:12:46,374
Ooh, bullseye.

306
00:12:46,591 --> 00:12:47,636
This is the part where you
tell me to meet you

307
00:12:47,810 --> 00:12:49,681
out back in five minutes.

308
00:12:56,036 --> 00:12:58,212
Now we see if Nash bites.

309
00:13:03,957 --> 00:13:05,697
Ten minutes.

310
00:13:05,872 --> 00:13:08,222
<i>My man.</i>

311
00:13:08,439 --> 00:13:10,528
He's good.

312
00:13:25,500 --> 00:13:26,806
All right?

313
00:13:26,980 --> 00:13:28,241
This makes me feel
very positive.

314
00:13:28,242 --> 00:13:29,634
- Relax. Money.
- I just get a little--

315
00:13:29,809 --> 00:13:30,940
I know, I know.
Money first.

316
00:13:31,158 --> 00:13:32,768
Thank you.
- Boom.

317
00:13:32,942 --> 00:13:34,378
- Whoa--
- In you go.

318
00:13:34,596 --> 00:13:36,772
- What the hell?
- Lay down.

319
00:13:36,946 --> 00:13:38,252
Go.

320
00:13:41,821 --> 00:13:44,562
And now we try and flip him.

321
00:13:44,780 --> 00:13:45,867
Look, I already told you,

322
00:13:45,868 --> 00:13:47,435
I ain't never heard
of no Mosely.

323
00:13:47,652 --> 00:13:48,784
I'm freelance.
- Karl, please stop talking.

324
00:13:48,958 --> 00:13:50,568
Please.

325
00:13:50,786 --> 00:13:52,744
This police officer was shot.

326
00:13:52,919 --> 00:13:55,182
We know one of
Mosely's crew shot him.

327
00:13:55,399 --> 00:13:58,838
We also know that you are
part of Mosely's crew.

328
00:13:59,012 --> 00:14:01,666
Now, who do you think is going
down for shooting that cop?

329
00:14:01,841 --> 00:14:03,103
- What?
- Yep.

330
00:14:03,320 --> 00:14:05,932
No, no, no.
I'm no killer, man.

331
00:14:06,149 --> 00:14:09,283
I'm in it for the ladies
a-and t-the Benjamins, man.

332
00:14:09,500 --> 00:14:11,676
No, I didn't shoot no cop.
That ain't me.

333
00:14:11,851 --> 00:14:13,329
Then who are you?

334
00:14:13,330 --> 00:14:15,593
I'm just a dude that
gives Mosely girls to drive.

335
00:14:15,811 --> 00:14:17,595
Look,
he don't even pay me right.

336
00:14:17,813 --> 00:14:19,554
Oh, no,
so you want to get paid?

337
00:14:20,860 --> 00:14:24,254
- What?
- Let's do a little math.

338
00:14:24,472 --> 00:14:26,517
If you work for us
as a confidential informant,

339
00:14:26,735 --> 00:14:28,215
help us bust Mosely,

340
00:14:28,432 --> 00:14:30,478
we will seize product.

341
00:14:30,695 --> 00:14:32,132
You will get $1,000

342
00:14:32,349 --> 00:14:34,830
for every pound of product
that we seize.

343
00:14:35,004 --> 00:14:37,050
So if we seize 20 pounds
of product,

344
00:14:37,267 --> 00:14:40,009
what does that come to?

345
00:14:40,227 --> 00:14:43,143
- 20 Gs.
- And how does that sound?

346
00:14:43,360 --> 00:14:46,146
- Like it ain't true.
- Mm-hmm.

347
00:14:46,363 --> 00:14:49,323
You're telling me
I'm gonna make 20 Gs

348
00:14:49,540 --> 00:14:51,760
for sticking it to Mosely?
- Maybe more.

349
00:14:51,934 --> 00:14:53,849
Ah, what about my charges?

350
00:14:54,023 --> 00:14:56,373
You work them off too.

351
00:15:01,291 --> 00:15:02,945
- Again.
- I'm Krissy.

352
00:15:03,163 --> 00:15:04,729
I went to high school
with Nash.

353
00:15:04,904 --> 00:15:07,558
My life sucks.
I left an abusive relationship.

354
00:15:07,776 --> 00:15:09,430
I'm hard up for cash.
I know the game.

355
00:15:09,647 --> 00:15:11,171
I just want a chance
to prove myself.

356
00:15:11,388 --> 00:15:12,912
Good.

357
00:15:13,129 --> 00:15:14,304
Nervous?

358
00:15:14,522 --> 00:15:15,653
Honestly, yeah.

359
00:15:15,871 --> 00:15:17,133
And that's OK.

360
00:15:17,351 --> 00:15:19,309
Overconfident cops
have short careers.

361
00:15:19,527 --> 00:15:20,962
Burgess.

362
00:15:20,963 --> 00:15:22,965
Officer Wilson,
someone would like to meet you.

363
00:15:23,183 --> 00:15:24,488
This is Jamie Parker.

364
00:15:24,706 --> 00:15:26,403
Hi, I'm Don Parker's wife.

365
00:15:26,621 --> 00:15:28,449
The surgeons told me that
if you hadn't moved so fast,

366
00:15:28,666 --> 00:15:29,885
then we would have lost him.

367
00:15:30,059 --> 00:15:31,191
Jamie, we were just
doing our jobs--

368
00:15:31,408 --> 00:15:33,280
Yeah, no, please spare me.

369
00:15:33,497 --> 00:15:35,063
Don told me it was
really bad in there.

370
00:15:35,064 --> 00:15:36,544
So he's coming around?

371
00:15:36,761 --> 00:15:38,894
Oh, he'll spend
a few more days at Med,

372
00:15:39,068 --> 00:15:40,678
but he's out of the woods.

373
00:15:40,896 --> 00:15:42,028
Look, I know you're in it.

374
00:15:42,245 --> 00:15:44,291
I just want to say thanks.

375
00:15:44,508 --> 00:15:47,729
Now go get the scumbag
who started this mess.

376
00:15:47,947 --> 00:15:50,123
- We will.
- We'll go out this way.

377
00:15:54,605 --> 00:15:56,390
I'm telling you,
it was great.

378
00:15:56,607 --> 00:15:58,435
Poker till sunrise,
flush on the flop.

379
00:15:58,653 --> 00:16:01,612
I nearly soaked
the bottom of the table.

380
00:16:01,830 --> 00:16:03,571
There's nothing like winning.
You should have been there.

381
00:16:03,788 --> 00:16:05,399
Yeah, I've been kind of busy.

382
00:16:05,616 --> 00:16:06,922
You know, in case
you haven't noticed,

383
00:16:07,096 --> 00:16:09,794
I got some disloyal crew
on my hands.

384
00:16:09,969 --> 00:16:11,447
<i>They're just antsy.</i>

385
00:16:11,448 --> 00:16:13,973
<i>Everyone who was playing
was in a good mood.</i>

386
00:16:14,147 --> 00:16:16,149
This Nash dude needs
to get to the point.

387
00:16:16,366 --> 00:16:17,977
She'll press.

388
00:16:18,194 --> 00:16:20,109
<i>And at one point, I'm
sitting across from this guy.</i>

389
00:16:20,327 --> 00:16:21,892
<i>I got pocket queens--</i>

390
00:16:21,893 --> 00:16:24,244
All right, are we really
gonna talk poker for hours?

391
00:16:29,771 --> 00:16:31,294
How'd you two meet?

392
00:16:31,512 --> 00:16:34,471
- Oh, high school.
- Hmm.

393
00:16:34,689 --> 00:16:36,169
Both dropped out.

394
00:16:36,386 --> 00:16:37,735
And then I bailed on Chicago.

395
00:16:37,953 --> 00:16:39,085
For some stupid reason,
I thought

396
00:16:39,302 --> 00:16:40,912
Cleveland was the answer.
- Cleveland?

397
00:16:41,087 --> 00:16:42,479
Yeah, it's not.

398
00:16:42,697 --> 00:16:44,699
No, not the city,

399
00:16:44,916 --> 00:16:47,571
not the man,
not the football team.

400
00:16:47,789 --> 00:16:51,706
<i>So I came back,
like, last month.</i>

401
00:16:51,923 --> 00:16:53,360
<i>Where are you staying?</i>

402
00:16:53,577 --> 00:16:55,753
My friend's got this place
in Garfield Park.

403
00:16:55,971 --> 00:16:57,190
It's a rat hole.

404
00:16:57,407 --> 00:16:58,930
So trying to get some
quick cash going,

405
00:16:59,105 --> 00:17:00,802
get my own place.

406
00:17:01,020 --> 00:17:01,759
Hm.

407
00:17:03,761 --> 00:17:06,025
Look,

408
00:17:06,242 --> 00:17:08,027
I know what's up.

409
00:17:08,244 --> 00:17:10,246
I'm ready for anything.

410
00:17:10,464 --> 00:17:11,943
She's got a license,
no sheet.

411
00:17:12,118 --> 00:17:13,640
When she puts her hair up,

412
00:17:13,641 --> 00:17:15,295
she looks like one of the
cheerleaders at the ball.

413
00:17:15,512 --> 00:17:17,993
I'm telling you,
this is the girl.

414
00:17:18,167 --> 00:17:20,474
Hey, what high school
did you go to?

415
00:17:20,691 --> 00:17:23,129
Milton,
or as we like to call it,

416
00:17:23,346 --> 00:17:24,217
hope you don't get killed in.

417
00:17:24,434 --> 00:17:25,609
- Mm.
- Mm.

418
00:17:28,482 --> 00:17:29,439
I gotta go.

419
00:17:33,226 --> 00:17:34,704
All right.

420
00:17:34,705 --> 00:17:36,707
I don't know, just like,
maybe I talked too much.

421
00:17:36,925 --> 00:17:38,709
Maybe--
maybe I talked too much,

422
00:17:38,927 --> 00:17:41,016
and I should have
let Nash lead more.

423
00:17:41,190 --> 00:17:42,364
Why?

424
00:17:42,365 --> 00:17:43,670
But then again,
he wouldn't shut up.

425
00:17:43,671 --> 00:17:45,586
Nash would have talked
about poker all night.

426
00:17:45,803 --> 00:17:46,717
You did good.

427
00:17:46,935 --> 00:17:47,978
He would have talked about--

428
00:17:47,979 --> 00:17:49,851
You gotta trust
your instincts.

429
00:17:53,681 --> 00:17:54,943
What?

430
00:17:55,117 --> 00:17:57,511
"Delivery tomorrow.
Are you free?"

431
00:17:57,728 --> 00:17:58,729
Am I free?

432
00:17:58,947 --> 00:18:00,557
Am I free?

433
00:18:00,775 --> 00:18:02,385
Yeah, you're free.

434
00:18:02,603 --> 00:18:03,995
OK, text back.
I mean, you're in.

435
00:18:04,170 --> 00:18:06,520
It's gotta be Mosely, right?
- Yeah.

436
00:18:06,737 --> 00:18:07,651
This is Burgess.

437
00:18:07,869 --> 00:18:09,305
Yeah, it's perfect.

438
00:18:12,395 --> 00:18:14,136
OK.

439
00:18:22,971 --> 00:18:24,494
That was Med.

440
00:18:24,712 --> 00:18:26,148
Officer Parker relapsed.

441
00:18:26,366 --> 00:18:28,542
He suffered a septic shock.

442
00:18:28,759 --> 00:18:30,500
He's dead.

443
00:18:41,468 --> 00:18:43,556
It's never easy
losing one of our own.

444
00:18:43,557 --> 00:18:47,126
Parker died protecting
the city he loved.

445
00:18:47,343 --> 00:18:50,390
So to honor his legacy,
we work.

446
00:18:51,869 --> 00:18:53,567
All right, we know
Tony Ellis shot him,

447
00:18:53,784 --> 00:18:55,873
but we also know
that he was just

448
00:18:56,091 --> 00:18:58,440
a lowlife following orders.

449
00:18:58,441 --> 00:19:01,444
This is the prick
who really killed him.

450
00:19:01,662 --> 00:19:03,098
All right, Kim, where are we?

451
00:19:03,272 --> 00:19:04,447
Looking good with Katy,

452
00:19:04,665 --> 00:19:05,970
standing by
for pickup location.

453
00:19:06,145 --> 00:19:08,712
- All right, and Nash?
- He's on the streets.

454
00:19:08,930 --> 00:19:09,887
Mosely still trusts him,

455
00:19:10,105 --> 00:19:10,932
so we're good.

456
00:19:11,150 --> 00:19:12,150
All right, here we go.

457
00:19:12,151 --> 00:19:13,152
Mosely just reached out
to Katy.

458
00:19:13,369 --> 00:19:14,240
Parking lot on Jackson,
one hour.

459
00:19:14,457 --> 00:19:16,242
Let's move.

460
00:19:32,780 --> 00:19:34,390
For real?

461
00:19:35,522 --> 00:19:37,176
She was a ballet dancer?

462
00:19:38,133 --> 00:19:40,266
Do not be judging a book
by its cover, Kev.

463
00:19:40,483 --> 00:19:41,528
Mm-mmm.

464
00:19:42,442 --> 00:19:45,184
She's just--

465
00:19:45,401 --> 00:19:47,534
she's green, that's all.

466
00:19:47,751 --> 00:19:49,623
OK.

467
00:20:04,072 --> 00:20:05,204
<i>Burgess.</i>

468
00:20:05,378 --> 00:20:06,553
Go.

469
00:20:06,770 --> 00:20:07,988
<i>I got it.</i>

470
00:20:07,989 --> 00:20:09,120
OK, now confirm
what you're carrying.

471
00:20:09,295 --> 00:20:10,383
We can't be delivering dope.

472
00:20:10,600 --> 00:20:12,298
Copy, stand by.

473
00:20:20,871 --> 00:20:22,221
OK.

474
00:20:23,700 --> 00:20:26,399
Uh, it's definitely cash.

475
00:20:27,835 --> 00:20:29,837
Wait, I got a text coming in.

476
00:20:30,054 --> 00:20:32,318
"West Adams and 91st, red cap."

477
00:20:32,535 --> 00:20:34,015
OK, perfect.
Head over there.

478
00:20:34,233 --> 00:20:36,235
We've got you covered.
<i>- Copy</i>

479
00:20:36,409 --> 00:20:38,237
- OK, good job.
- Mm-hmm.

480
00:20:43,677 --> 00:20:45,679
Sarge, Katy just arrived
on Adams.

481
00:20:45,896 --> 00:20:49,465
<i>Copy. Any sign of Mosely?</i>

482
00:20:49,683 --> 00:20:51,728
No.
No sign of anyone.

483
00:20:58,822 --> 00:21:00,476
Here we go.
Here we go.

484
00:21:00,694 --> 00:21:01,738
Red cap.

485
00:21:03,436 --> 00:21:04,785
Yo.

486
00:21:08,876 --> 00:21:10,573
Yo, in here.

487
00:21:12,401 --> 00:21:14,708
<i>You deaf, woman?
Get in here.</i>

488
00:21:14,925 --> 00:21:16,362
Come on, Katy,
you got to go in.

489
00:21:17,406 --> 00:21:19,713
You talk to your mom
like that?

490
00:21:19,930 --> 00:21:21,628
Just waiting for
a little respect.

491
00:21:21,845 --> 00:21:24,283
Joke's on me, I guess.

492
00:21:24,500 --> 00:21:25,588
Lead the way.

493
00:21:27,068 --> 00:21:29,113
We know who that is?

494
00:21:34,205 --> 00:21:35,423
I got him.

495
00:21:35,424 --> 00:21:36,991
Yo, Sarge.

496
00:21:37,208 --> 00:21:39,385
Katy was just waved in
by Jose Delgado.

497
00:21:39,602 --> 00:21:40,646
He's a known money launderer

498
00:21:40,647 --> 00:21:42,344
for the Estrada-Iglasias
Cartel.

499
00:21:42,562 --> 00:21:44,390
<i>Let it play.
This is all about Mosely.</i>

500
00:21:44,607 --> 00:21:45,913
Copy you.

501
00:21:49,003 --> 00:21:51,484
Bitch, why are you staring?

502
00:21:51,701 --> 00:21:54,878
I'd run your lily white ass
along now if I was you.

503
00:21:55,096 --> 00:21:58,404
All right.

504
00:22:01,494 --> 00:22:03,496
The ballerina's
a good book, Burgess.

505
00:22:04,801 --> 00:22:05,846
You did good.

506
00:22:06,063 --> 00:22:07,064
What's up?

507
00:22:07,282 --> 00:22:09,153
Val Holt at the ME's office,

508
00:22:09,328 --> 00:22:10,981
she wants to meet
with me privately.

509
00:22:11,199 --> 00:22:13,027
Yeah, why?

510
00:22:13,244 --> 00:22:14,289
She didn't say.

511
00:22:23,472 --> 00:22:24,952
Val?

512
00:22:25,169 --> 00:22:27,563
- Detective Burgess.
- Hey.

513
00:22:28,912 --> 00:22:30,566
How you been?

514
00:22:30,784 --> 00:22:33,177
This is the ballistics report
of the slug we removed

515
00:22:33,352 --> 00:22:35,484
from Officer Parker's abdomen.

516
00:22:35,702 --> 00:22:37,617
OK?

517
00:22:37,834 --> 00:22:39,793
The lands and grooves
are identical to bullets

518
00:22:40,010 --> 00:22:42,361
fired from Officer
Katy Wilson's service weapon.

519
00:22:44,319 --> 00:22:47,366
What?
Wait, what did you--

520
00:22:47,583 --> 00:22:49,933
no, that's actually impossible.

521
00:22:50,151 --> 00:22:51,848
- Eh, Kim--
- What?

522
00:22:52,066 --> 00:22:55,374
You know this is as
conclusive as a fingerprint.

523
00:22:55,591 --> 00:22:57,114
I wish there was
another explanation,

524
00:22:57,332 --> 00:23:00,030
but Officer Wilson
shot Officer Parker.

525
00:23:02,381 --> 00:23:04,034
Just give me a second.

526
00:23:06,646 --> 00:23:09,388
Oh, my God.

527
00:23:09,605 --> 00:23:11,738
It was friendly fire.

528
00:23:11,955 --> 00:23:14,393
I'm sorry, Kim.

529
00:23:14,610 --> 00:23:17,134
I'm obligated to inform
the officer involved

530
00:23:17,352 --> 00:23:19,093
as soon as possible.

531
00:23:19,310 --> 00:23:21,922
I thought since you brought her
in, you might wanna--

532
00:23:22,139 --> 00:23:24,403
Yeah, I will tell her.

533
00:23:37,285 --> 00:23:39,243
- My heart is beating...
- Hey.

534
00:23:39,418 --> 00:23:41,289
Like, a mile a minute
right now. Like, I can't--

535
00:23:41,463 --> 00:23:43,378
How do you usually, like, come
down from something like this?

536
00:23:43,552 --> 00:23:45,075
Slowly, usually.

537
00:23:45,293 --> 00:23:46,337
We need to talk.

538
00:23:46,512 --> 00:23:47,991
Mm.

539
00:23:48,209 --> 00:23:50,646
Yeah, what's up?
- Um...

540
00:23:50,864 --> 00:23:52,561
Katy, the bullets
that were recovered

541
00:23:52,779 --> 00:23:56,435
from Officer Parker's body
came from your service weapon.

542
00:23:56,609 --> 00:23:58,306
That's impossible.

543
00:23:58,480 --> 00:24:00,177
It's not.

544
00:24:00,395 --> 00:24:02,528
I saw the ballistics report.

545
00:24:06,183 --> 00:24:09,186
OK, but we saw Ellis
shooting at Parker.

546
00:24:09,404 --> 00:24:10,753
No.

547
00:24:10,971 --> 00:24:12,581
We saw Ellis running
from Parker's direction.

548
00:24:12,799 --> 00:24:14,453
I think Parker was already
down at that point.

549
00:24:14,627 --> 00:24:16,237
And you--

550
00:24:16,455 --> 00:24:17,412
you probably hit Parker

551
00:24:17,586 --> 00:24:19,283
during that initial firefight.

552
00:24:23,897 --> 00:24:25,812
Katy...

553
00:24:28,684 --> 00:24:30,294
I'm sorry.

554
00:24:30,469 --> 00:24:32,383
Oh--

555
00:24:32,558 --> 00:24:33,819
oh my God.

556
00:24:33,820 --> 00:24:35,386
It was dark,
and it was really chaotic.

557
00:24:35,561 --> 00:24:38,085
OK, that is not your fault.
It's--it's--

558
00:24:38,302 --> 00:24:40,522
it's--it's friendly fire.
It happens in the military.

559
00:24:40,740 --> 00:24:42,002
It happens on this job.

560
00:24:42,219 --> 00:24:43,133
It happened--

561
00:24:45,266 --> 00:24:47,224
The FOP and the CPD,

562
00:24:47,442 --> 00:24:50,140
they are supportive of officers
in this situation, OK?

563
00:24:50,358 --> 00:24:52,360
As long as you didn't lie
about what happened,

564
00:24:52,534 --> 00:24:53,752
you're good.

565
00:24:53,753 --> 00:24:56,495
You give IAD a statement,
but that's it.

566
00:25:01,674 --> 00:25:03,850
I was right next to you,
Katy.

567
00:25:04,067 --> 00:25:05,199
You did nothing wrong.

568
00:25:05,416 --> 00:25:06,461
You--

569
00:25:09,116 --> 00:25:11,031
Next step, we talk to Mosely.

570
00:25:11,248 --> 00:25:13,076
We tell him you had to
go back to Cleveland.

571
00:25:13,294 --> 00:25:14,730
No, hey--
no, we're not doing that.

572
00:25:14,948 --> 00:25:16,471
We're not doing that.
- Katy.

573
00:25:16,645 --> 00:25:18,908
No, we need to keep moving.

574
00:25:19,126 --> 00:25:20,301
We're so close.

575
00:25:20,519 --> 00:25:22,651
No, I'm not doing that.

576
00:25:25,001 --> 00:25:27,830
I don't know.
Are you sure?

577
00:25:28,048 --> 00:25:29,527
Yeah.

578
00:25:29,528 --> 00:25:30,790
Absolutely.

579
00:25:34,358 --> 00:25:36,622
- OK.
- OK.

580
00:25:53,421 --> 00:25:55,641
How's Katy doing?

581
00:25:56,990 --> 00:25:59,122
She's saying
all the right things.

582
00:25:59,340 --> 00:26:01,168
Tower make a statement?

583
00:26:01,385 --> 00:26:02,561
Not yet.

584
00:26:02,735 --> 00:26:04,824
This gets out,
Mosely will go dark.

585
00:26:05,041 --> 00:26:06,434
The team knows.

586
00:26:06,608 --> 00:26:08,610
Parker's widow?

587
00:26:08,828 --> 00:26:10,569
Yeah.

588
00:26:10,786 --> 00:26:12,353
Christ.

589
00:26:12,571 --> 00:26:13,875
It is not just talk.

590
00:26:13,876 --> 00:26:15,574
Mosely might as well
have pulled that trigger.

591
00:26:15,791 --> 00:26:16,575
- Yeah.
- We stay focused.

592
00:26:17,880 --> 00:26:18,925
We get this prick
off the street.

593
00:26:19,142 --> 00:26:20,448
I got an email.

594
00:26:20,622 --> 00:26:21,710
Trap and trace alert
from Katy's UC phone.

595
00:26:21,928 --> 00:26:23,886
What did you tell Katy?

596
00:26:24,104 --> 00:26:26,715
- She did nothing wrong.
- Neither did you.

597
00:26:28,630 --> 00:26:30,632
Here we go,
text from a burner.

598
00:26:30,850 --> 00:26:33,461
It's got to be from Mosely.

599
00:26:33,635 --> 00:26:35,202
"You ready for
delivery tomorrow?"

600
00:26:35,419 --> 00:26:37,552
All right.

601
00:26:39,598 --> 00:26:41,600
Give him a simple yes, Katy.

602
00:26:45,647 --> 00:26:48,084
Come on.

603
00:26:50,652 --> 00:26:52,654
All right, try her work phone.

604
00:26:58,704 --> 00:27:00,314
Straight to voicemail.

605
00:27:02,708 --> 00:27:04,971
Her burner just shut off.

606
00:27:05,188 --> 00:27:06,407
What is going on?

607
00:27:06,625 --> 00:27:09,323
Should we text Mosely back?

608
00:27:09,540 --> 00:27:11,194
No, he could be watching her.
Could be a test.

609
00:27:11,412 --> 00:27:13,066
Right.

610
00:27:13,283 --> 00:27:14,937
Wait, where's her UC car?

611
00:27:20,639 --> 00:27:22,118
Still parked at
her UC apartment.

612
00:27:22,336 --> 00:27:23,206
All right,
get back over there.

613
00:27:23,424 --> 00:27:24,643
Find her.

614
00:27:56,849 --> 00:27:58,764
Come on, come on,
come on.

615
00:27:58,981 --> 00:28:00,200
<i>Burgess, you got ears?</i>

616
00:28:00,417 --> 00:28:01,723
What's up, Kev?

617
00:28:01,941 --> 00:28:03,203
<i>I ran what you asked.</i>

618
00:28:03,420 --> 00:28:04,639
<i>Got a hit on Katy's
personal vehicle.</i>

619
00:28:04,813 --> 00:28:06,685
<i>It's parked on
Randolph and Wabash.</i>

620
00:28:06,859 --> 00:28:08,817
<i>That mean anything to you?</i>

621
00:28:09,035 --> 00:28:10,558
Maybe.

622
00:28:14,344 --> 00:28:16,172
I think I know where she is.

623
00:28:16,390 --> 00:28:17,696
<i>Need me to start
heading that way?</i>

624
00:28:17,870 --> 00:28:19,393
I got it.

625
00:28:19,610 --> 00:28:21,264
- Good night.
- OK. Thank you.

626
00:28:22,701 --> 00:28:24,050
You're Tyler, right?

627
00:28:24,267 --> 00:28:25,616
You are friends
with Katy Wilson?

628
00:28:25,791 --> 00:28:26,792
Yep.

629
00:28:27,009 --> 00:28:28,228
You sitting at the bar tonight?

630
00:28:30,273 --> 00:28:32,406
No. T-thanks.

631
00:28:32,623 --> 00:28:34,103
Mm-hmm.

632
00:28:41,110 --> 00:28:42,677
Katy

633
00:28:42,851 --> 00:28:44,635
Oh, my God.

634
00:28:44,810 --> 00:28:47,116
I'm sorry.
I was just taking a break.

635
00:28:47,334 --> 00:28:48,377
I promise
I was just taking a break--

636
00:28:48,378 --> 00:28:49,815
That's fine.
You took a break.

637
00:28:50,032 --> 00:28:51,425
But Mosely texted.
We need to respond.

638
00:28:51,642 --> 00:28:53,906
I want you to do it.
- OK.

639
00:28:55,298 --> 00:28:57,387
Give me that.

640
00:29:05,700 --> 00:29:07,484
Thumbs up.
He said thumbs up, he said.

641
00:29:07,702 --> 00:29:09,008
Good, we're still in it.

642
00:29:09,225 --> 00:29:11,314
That's good.

643
00:29:11,532 --> 00:29:13,273
She, uh--
she called me.

644
00:29:13,490 --> 00:29:15,275
Who called you?

645
00:29:15,492 --> 00:29:17,277
Parker's widow.

646
00:29:18,757 --> 00:29:20,889
She said that, um,

647
00:29:21,107 --> 00:29:23,544
that I knew that I shot him.

648
00:29:23,762 --> 00:29:25,633
She called me a murderer.
- Katy.

649
00:29:25,807 --> 00:29:27,853
Said I was a coward.

650
00:29:28,070 --> 00:29:29,115
And that's what I am, right?

651
00:29:29,332 --> 00:29:30,725
- No.
- I'm a coward.

652
00:29:30,899 --> 00:29:33,510
Hey, you're not a coward, OK?

653
00:29:33,728 --> 00:29:35,469
Parker's widow is grieving
and really angry.

654
00:29:35,686 --> 00:29:37,036
She needs to
put that somewhere.

655
00:29:37,253 --> 00:29:38,472
- Yeah.
- OK? That's all.

656
00:29:38,689 --> 00:29:40,300
Yeah.

657
00:29:40,517 --> 00:29:42,084
Can we get out of here?

658
00:29:42,302 --> 00:29:43,607
Please.

659
00:29:50,266 --> 00:29:52,051
- Hey.
- You let me sleep in.

660
00:29:52,268 --> 00:29:53,966
Yeah, you had a late one.

661
00:29:54,183 --> 00:29:56,229
- Yeah.
- Mack made the bus.

662
00:29:56,446 --> 00:29:58,318
She only forgot
three things this time.

663
00:29:58,535 --> 00:29:59,797
How was Katy?

664
00:29:59,798 --> 00:30:02,235
Holding up.

665
00:30:02,452 --> 00:30:04,715
- Keeping her in play?
- Hopefully.

666
00:30:04,890 --> 00:30:05,978
I'm gonna see how
she's feeling this morning.

667
00:30:06,195 --> 00:30:08,545
You know?
- I don't know.

668
00:30:08,763 --> 00:30:10,547
It's tough to come back from.
- Yeah.

669
00:30:10,765 --> 00:30:12,201
Not everyone's good
in the mess.

670
00:30:12,419 --> 00:30:13,899
How was Mack last night?

671
00:30:14,116 --> 00:30:15,988
Well, she got an A
on her history test.

672
00:30:16,205 --> 00:30:17,641
That's awesome.

673
00:30:17,816 --> 00:30:19,817
Did she fill out any of
those school applications?

674
00:30:19,818 --> 00:30:21,732
No.

675
00:30:21,907 --> 00:30:23,691
- What?
- I sat with her.

676
00:30:23,865 --> 00:30:26,346
I tried to help.
She was not interested.

677
00:30:26,563 --> 00:30:28,435
It's like pulling teeth.

678
00:30:28,652 --> 00:30:30,567
I'll try again tonight.

679
00:30:30,785 --> 00:30:32,091
I don't know, maybe
she's good where she's at.

680
00:30:32,308 --> 00:30:34,136
She keeps saying
she still likes her school.

681
00:30:34,354 --> 00:30:36,443
She doesn't know
any different.

682
00:30:36,660 --> 00:30:38,619
We talked about this, Adam.
We agreed.

683
00:30:38,837 --> 00:30:40,099
Yeah, well, we did.

684
00:30:40,316 --> 00:30:41,795
You know,
she's got her own thoughts.

685
00:30:41,796 --> 00:30:43,667
You can't--you can't let
a kid have a final say.

686
00:30:43,842 --> 00:30:45,233
She's 12.

687
00:30:45,234 --> 00:30:47,497
She--she doesn't know
what's right for herself.

688
00:30:47,715 --> 00:30:49,499
Yeah.

689
00:30:51,240 --> 00:30:53,547
Look--

690
00:30:53,764 --> 00:30:57,159
look, I know that this
is a hard time with your dad.

691
00:30:57,377 --> 00:30:58,900
Like, I know it's not
perfect timing here, but--

692
00:30:59,118 --> 00:31:01,729
Hey.
We're gonna figure it out.

693
00:31:01,903 --> 00:31:04,688
You and I, we're good
in the mess, right?

694
00:31:04,863 --> 00:31:06,603
Yeah.

695
00:31:06,821 --> 00:31:08,257
It is such a mess, isn't it?

696
00:31:08,475 --> 00:31:10,129
Like, how do we have
this much stuff?

697
00:31:14,698 --> 00:31:16,787
Adam, it's Katy.
She's in.

698
00:31:16,962 --> 00:31:19,399
This is it.
- All right.

699
00:31:22,489 --> 00:31:24,491
We got eyes on Katy
coming your way.

700
00:31:24,708 --> 00:31:25,622
<i>Copy.</i>

701
00:31:55,478 --> 00:31:58,481
- Follow me.
- Hey. Yeah.

702
00:32:07,099 --> 00:32:08,448
You're here.

703
00:32:08,665 --> 00:32:09,840
Yeah. Yeah, yeah.

704
00:32:10,015 --> 00:32:11,320
Hey, wait a second.

705
00:32:11,538 --> 00:32:13,801
Yeah, whenever you're ready.

706
00:32:13,975 --> 00:32:15,323
Jesus.

707
00:32:15,324 --> 00:32:16,847
That's gotta be, like,
30 or 40 pounds of meth,

708
00:32:17,022 --> 00:32:19,502
super class X felony.
We could take him now.

709
00:32:20,503 --> 00:32:22,636
Kev, Torres, we're good to go.

710
00:32:22,853 --> 00:32:24,159
<i>As soon as Katy's out
of there, we move.</i>

711
00:32:24,377 --> 00:32:25,595
Copy you. Standing by.

712
00:32:25,813 --> 00:32:27,510
What the hell is this?

713
00:32:29,686 --> 00:32:32,080
I don't know.

714
00:32:35,214 --> 00:32:38,957
I think I recognize them.
They were in the target pack.

715
00:32:51,752 --> 00:32:54,189
All right, two of Mosely's guys
just showed up.

716
00:32:54,407 --> 00:32:56,017
We got number 14,
Mickey Gregory.

717
00:32:56,235 --> 00:32:58,411
Number 20, Richie Bertucci.

718
00:32:58,628 --> 00:32:59,977
Gun, we gotta move, move.

719
00:32:59,978 --> 00:33:01,501
Let's go. Let's go.

720
00:33:01,718 --> 00:33:02,936
Mosely!

721
00:33:02,937 --> 00:33:04,242
How long you been
sitting on this, huh?

722
00:33:04,243 --> 00:33:05,547
- Whoa, whoa, whoa.
- This was promised to me,

723
00:33:05,548 --> 00:33:06,809
and you're giving it
to the 5th Street Crew?

724
00:33:06,810 --> 00:33:08,159
Slow down, all right?
Drop your weapons.

725
00:33:08,160 --> 00:33:09,377
Slow down? I got people
that prepaid already,

726
00:33:09,378 --> 00:33:10,118
- I bought this.
- OK, I ain't taking nothing

727
00:33:10,336 --> 00:33:11,466
without permission.

728
00:33:11,467 --> 00:33:12,946
Everyone drop
your damn guns, OK?

729
00:33:12,947 --> 00:33:14,427
Chicago PD! Drop the guns!
Get down on the ground.

730
00:33:14,644 --> 00:33:15,601
Get down! Get down!

731
00:33:15,602 --> 00:33:17,256
On the wall!
On the wall!

732
00:33:17,473 --> 00:33:19,345
- Hands! Hands!
- Hug the wall right now!

733
00:33:19,562 --> 00:33:20,650
Hey! You got him?

734
00:33:20,868 --> 00:33:22,304
You want to go to jail?

735
00:33:25,742 --> 00:33:27,092
Stop!

736
00:33:32,575 --> 00:33:34,055
Hands behind your back.

737
00:33:40,279 --> 00:33:41,366
Katy, let's move.

738
00:33:41,367 --> 00:33:42,759
Katy, we gotta move.

739
00:33:42,977 --> 00:33:43,978
Mosely's in the basement.

740
00:33:44,152 --> 00:33:46,372
<i>I need backup.</i>
- Get up.

741
00:33:46,589 --> 00:33:48,026
<i>Copy you. We're on the way.</i>

742
00:33:48,200 --> 00:33:50,115
Katy, listen to me.
OK, you are fine.

743
00:33:50,332 --> 00:33:52,030
You were born for this.
You were born to be police.

744
00:33:52,247 --> 00:33:53,640
So you get up,
and you have my six.

745
00:33:53,857 --> 00:33:54,597
- Yeah.
- On my shoulder.

746
00:33:54,815 --> 00:33:56,469
Three, two, one, go.

747
00:33:59,385 --> 00:34:01,213
Crossing.

748
00:34:01,430 --> 00:34:02,605
Move.

749
00:34:08,437 --> 00:34:10,439
We move as one.
Three, two, one, go.

750
00:34:10,657 --> 00:34:12,441
Show me your hands!
Put your hands up!

751
00:34:12,659 --> 00:34:14,791
Put your hands up right now!
Move.

752
00:34:17,011 --> 00:34:18,056
Chicago Police!

753
00:34:18,230 --> 00:34:20,101
Hey, take him.
Kev.

754
00:34:20,319 --> 00:34:21,363
We got runners
and shots fired.

755
00:34:21,581 --> 00:34:22,625
Hold this down.
- You got it.

756
00:34:29,806 --> 00:34:31,069
Hold.

757
00:34:32,722 --> 00:34:33,854
Move.

758
00:34:38,511 --> 00:34:39,425
Katy, you good?
- Yeah, I'm here.

759
00:34:39,642 --> 00:34:41,079
- Move.
- All right.

760
00:34:48,521 --> 00:34:49,957
He's down.

761
00:34:50,131 --> 00:34:52,090
Mosely's down.

762
00:34:52,307 --> 00:34:53,526
Adam, you copy?

763
00:34:55,310 --> 00:34:57,095
Adam, do you copy?

764
00:34:58,400 --> 00:35:00,837
Adam?

765
00:35:07,670 --> 00:35:08,497
Kim.

766
00:35:08,715 --> 00:35:10,282
You all right?

767
00:35:11,761 --> 00:35:13,720
He's gone.

768
00:35:16,636 --> 00:35:17,376
Yeah.

769
00:35:24,687 --> 00:35:27,212
5021 David, shots fired by
the offender and the police.

770
00:35:27,429 --> 00:35:29,431
The offender's down.
Roll the crime lab.

771
00:35:29,649 --> 00:35:31,041
<i>Copy.</i>

772
00:35:43,445 --> 00:35:45,404
Hey, I'm sorry
I froze in there.

773
00:35:45,621 --> 00:35:46,883
I don't know what happened.

774
00:35:47,101 --> 00:35:49,016
I just, like,
couldn't move, you know?

775
00:35:49,190 --> 00:35:51,366
Has that ever happened to you?

776
00:35:51,584 --> 00:35:53,194
Have I ever been scared?
Yes, of course.

777
00:35:53,412 --> 00:35:54,282
That's not
what I'm asking.

778
00:35:54,500 --> 00:35:57,503
Have you--
I froze.

779
00:35:57,720 --> 00:35:59,635
And then you moved.
That's what matters.

780
00:36:02,116 --> 00:36:03,900
I read a lot
of incident reports.

781
00:36:04,118 --> 00:36:06,294
A lot of paper in
Administrative Services.

782
00:36:06,512 --> 00:36:08,469
I can read between the lines.

783
00:36:08,470 --> 00:36:10,559
There's a difference
between being afraid

784
00:36:10,777 --> 00:36:13,432
and being a coward.

785
00:36:13,649 --> 00:36:16,435
No, Katy.

786
00:36:16,652 --> 00:36:18,045
We're not robots here.

787
00:36:18,219 --> 00:36:19,829
We're just--
we're just people.

788
00:36:20,047 --> 00:36:21,962
We should be afraid.

789
00:36:22,180 --> 00:36:23,920
It's scary.

790
00:36:24,138 --> 00:36:25,661
That piece of it's all normal.

791
00:36:25,879 --> 00:36:27,489
Yeah.

792
00:36:27,707 --> 00:36:29,274
It is.

793
00:36:31,058 --> 00:36:32,581
Yeah.

794
00:36:37,673 --> 00:36:39,458
OK.

795
00:36:40,676 --> 00:36:42,287
- You good?
- Yeah.

796
00:36:42,504 --> 00:36:44,463
Just finishing up
the Mosely paper.

797
00:36:44,680 --> 00:36:46,204
All right.
Good night.

798
00:36:46,421 --> 00:36:48,249
- Hey...
- Mm.

799
00:36:48,467 --> 00:36:49,772
When Katy hesitated,

800
00:36:49,990 --> 00:36:51,948
I include that in the report?

801
00:36:52,166 --> 00:36:53,297
It happened.

802
00:36:53,298 --> 00:36:54,821
Yeah, but it could
derail her career

803
00:36:55,038 --> 00:36:56,344
before it ever really started.

804
00:36:56,562 --> 00:36:57,867
Hm.

805
00:36:58,085 --> 00:36:58,867
I mean,
she's just young and raw.

806
00:36:58,868 --> 00:37:01,088
She could be good police.

807
00:37:01,262 --> 00:37:03,046
It's your call.

808
00:37:03,221 --> 00:37:05,440
Right.

809
00:37:05,658 --> 00:37:07,268
I'm not gonna include it.

810
00:37:10,228 --> 00:37:12,534
- Good night, Kim.
- Good night.

811
00:37:33,599 --> 00:37:35,601
Hey, Sergeant,

812
00:37:35,818 --> 00:37:36,992
Detective Burgess,
Intelligence.

813
00:37:36,993 --> 00:37:39,257
I'm really sorry
to bother you so late.

814
00:37:39,474 --> 00:37:41,041
Thanks. No, I was just--

815
00:37:41,259 --> 00:37:43,870
I'm trying to track down
a report

816
00:37:44,087 --> 00:37:46,046
officer Katy Wilson made
regarding the Moseley bust,

817
00:37:46,264 --> 00:37:47,743
and I thought maybe
she slipped it to you.

818
00:37:50,833 --> 00:37:53,488
She what?

819
00:37:53,706 --> 00:37:55,447
No, I-I didn't.

820
00:37:57,405 --> 00:37:59,842
Um, no, that's OK,

821
00:38:00,060 --> 00:38:02,236
but thanks.

822
00:38:09,548 --> 00:38:11,506
You turned in your badge?

823
00:38:11,724 --> 00:38:12,986
Yeah.

824
00:38:13,203 --> 00:38:14,727
I, um--

825
00:38:14,944 --> 00:38:18,121
I really thought I knew
what I wanted.

826
00:38:18,296 --> 00:38:21,386
I thought that I was
meant to be police.

827
00:38:24,476 --> 00:38:26,956
When I hesitated, you know
what I was thinking of?

828
00:38:29,045 --> 00:38:32,310
All the stuff
I thought I hated,

829
00:38:32,484 --> 00:38:35,008
you know, the classes,
the dancers talking crap

830
00:38:35,225 --> 00:38:37,924
about the sore muscles,
and the bad stage lights,

831
00:38:38,141 --> 00:38:39,621
the laughing,

832
00:38:39,839 --> 00:38:42,407
all this stuff
I thought was frivolous,

833
00:38:42,624 --> 00:38:44,539
I missed it.

834
00:38:46,976 --> 00:38:49,370
But I mostly just missed
feeling safe.

835
00:38:51,590 --> 00:38:54,506
Look, I appreciate everything
that you've done for me,

836
00:38:54,723 --> 00:38:57,335
but I'm not cut out for this.

837
00:38:57,552 --> 00:38:59,249
I don't want this.

838
00:39:01,339 --> 00:39:02,862
And I'm sorry.

839
00:39:03,079 --> 00:39:03,906
I probably should have
said something--

840
00:39:04,124 --> 00:39:05,517
It's your life, Katy.

841
00:39:08,389 --> 00:39:10,086
Yeah.

842
00:39:12,567 --> 00:39:15,570
OK, um, well,

843
00:39:15,788 --> 00:39:18,138
if you need anything...

844
00:39:18,356 --> 00:39:20,445
Thank you.

845
00:39:33,153 --> 00:39:34,633
How'd it go with Katy?

846
00:39:36,852 --> 00:39:39,638
She made up her mind.
She's quitting.

847
00:39:39,855 --> 00:39:42,553
That's too bad.

848
00:39:42,554 --> 00:39:45,295
Well, listen, hey,
go check the desk there.

849
00:39:45,470 --> 00:39:47,080
The young lady's
been very busy.

850
00:39:50,170 --> 00:39:51,954
She filled them out herself.

851
00:39:52,172 --> 00:39:53,347
I didn't even have to ask.

852
00:39:53,521 --> 00:39:56,002
She had them done
right after dinner.

853
00:39:56,219 --> 00:39:58,004
"If you could go back in
time, where would you go?

854
00:39:58,221 --> 00:39:59,788
Tell me a story about it."

855
00:40:00,006 --> 00:40:04,576
"If I could go back in time,
I would go back to my old home

856
00:40:04,793 --> 00:40:06,186
"and try and stop
the bad things

857
00:40:06,404 --> 00:40:08,406
"that happened to
my birth parents.

858
00:40:08,580 --> 00:40:11,017
"And when they were safe,
I would hug them,

859
00:40:11,234 --> 00:40:12,758
"and then I'd introduce them
to my other parents

860
00:40:12,975 --> 00:40:14,847
in Canaryville."

861
00:40:17,240 --> 00:40:19,416
What does that mean, Adam?

862
00:40:19,417 --> 00:40:20,721
W-what does that mean?

863
00:40:20,722 --> 00:40:23,899
Does she want to go?
Does she want to stay?

864
00:40:24,117 --> 00:40:26,119
I got no idea.

865
00:40:36,912 --> 00:40:38,871
God.

866
00:40:47,227 --> 00:40:50,404
I always knew, you know?

867
00:40:50,578 --> 00:40:52,928
I always knew, like,
so concretely,

868
00:40:53,146 --> 00:40:55,235
what was right for me,

869
00:40:55,453 --> 00:40:56,541
when I joined the police,

870
00:40:56,758 --> 00:40:58,804
when I met you, Mack.

871
00:41:00,501 --> 00:41:02,285
So why is it
so damn hard to know

872
00:41:02,460 --> 00:41:04,766
what's right for your kid?

873
00:41:06,594 --> 00:41:08,901
Yeah, I don't know.

874
00:41:09,118 --> 00:41:10,163
I don't know.

875
00:41:10,380 --> 00:41:13,122
But it is.


